追夢尋記番外篇之冒險奇遇記-冒險奇遇記-密室12.jpg

#英文小學堂

dubiously

KK[ˋdjubɪəslɪ]DJ[ˋdju:biəsli]

美式 

adv.

可疑地;懷疑地

Dr.eye 譯典通

 

ex:

When #Ann listened carefully what #Shuan said, he walked forward #dubiously then prepared to stretch out his hand to touch the lock on the door

謝謝收看英文小學堂,我們下次再會了。

========================================

《#冒險奇遇記》〈#密室〉

 

當 #小安 聽完 #小軒 的想法後, 半信半疑地走向前,伸出他的右手打算觸摸門上的門鎖,看是不是如 #小軒 說的一樣,並無任何破壞的痕跡在上面。

當 #小軒 看到 #小安 這樣做後,他也不禁開口詢問:「看……我沒騙你吧~一點都沒有破壞的痕跡在門鎖上,對吧?!」

(待續)

 

========================================

《#Adventure》《#Chamber》

When #Ann listened carefully what #Shuan said, he walked forward #dubiously then prepared to stretch out his hand to touch the lock on the door, and confirmed it which just like what #Shuan said, there was no scene of destruction on it.

After #Shuan saw what #Ann was doing, he couldn't help but inquire: "See, I didn't lie to you at all. There is no destructive mark on the door lock, right?!"

(To be continued)

arrow
arrow

    MusicPalette 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()